SPECTACLE A VENIR:

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Nattiya Malai (Guirlande dansée)
நாட்டிய மாலை
Mardi 18 novembre à 20h30
Bharatanatyam
Danse de l'Inde du sud
Interpetéé par Ofra
Disciple de Kalaimamani Kuttalam M.Selvam, Chennai
et de Malavika, Paris



Au Centre Mandapa
6 rue Wurtz - 75013 Paris
métro: Glacière
Réservation:
 01 45 89 99 00
Tarif plein 14€, red. 10€, enfant 7€.

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°


La danse indienne provient de plusieurs origines : les anciens manuscrits, la tradition orale, la poésie tamoule et telugu, les statues dans les temples et les rites.

Parallèlement à ces racines traditionnelles, la danse continue son parcours et s'imprègne de contes populaires, du langage de la rue, des gestes quotidiens ; elle respire l'air du jour, de notre ère.

Jamais l'art ne se fige : la statue du temple ou le mouvement de la danse sont aussi vivants et vibrants qu'il y a des milliers d'années.

The Indian dance derives from several origins: the ancient manuscripts, the oral tradition, the Tamoul and Telugu poetry, the statues in the temples, the temple rituals.

Parallel to its traditional roots, the dance traces it's way, influenced by folk tales, daily gestures, modern expressions. Thus the dance breathes and lives the era of our time.

Never does the dance freeze, or stay immovable just as the temple statues seem to be in constant motion, so is the motion of the dance. It is as vibrating and lively as it has been from thousands of years.